半甜清粥

如果可以把心脏在夏夜和爱中融解。


icon by歌词太郎
背景 by胖次


初めまして、よろしくお願いします。
Bonjour et enchanté

【歌词翻译】Parade / イトヲカシ

第一次听到这首歌还是前段时间的生放,不知道为什么有种闻之如故的错觉,历经千辛万苦(不)看了pv对主演们充满了吐槽力之后又被剧情戳到。
真的是超棒的曲子!平安夜快乐和提早的圣诞节快乐!

科林S.der:




https://www.youtube.com/watch?v=08IDo55lZAk&feature=youtu.be&a




「Parade」


作詞、作曲 イトヲカシ(伊東歌詞太郎 レフティモンスターP)


MIX たるとP


動画編集 taiga


翻译:科林




敞开的窗户 冰冷的空气穿过房间


揉了揉困倦的眼 新的一天就要开始


那扰人心神的挂历 被北风吹动着 


若无其事地宣告着 将至未至的一年




即使日子一天天过去 无暇回头四顾 


但惟独今夜 似乎会有不寻常的事发生




与往常一样缩着双肩 走过通向车站的林荫道


灯彩修饰着冬日寂寥的天空


无论是大人还是孩童 心底都焦急地期盼着


那即将到来的 仿佛童话一般的夜晚




被红色绿色和白色彩饰的景色


就让我们踩着舞蹈一般的步伐出发吧




那鸣响的铃声 无论在何处都能听见


在那个人的身边 也一定会有小小的奇迹发生




在高楼大厦之间 夜幕渐渐落下


全世界的窗 此刻都点亮了幸福


他的归来 她的归来 面朝各自的归处


加快的脚步 穿过人潮




并非为了他人 只属于自己的寂静夜晚


我将创造出此生不忘的美好




那鸣响的铃声 四处奔走寻找的我


这神圣夜晚的游行 一定能够尽收眼底吧




突然间优雅飘落的细小雪花


一点一点 将视野染上了纯白的颜色


这个世界如此满溢着爱


“Merry Christmas”与亲爱的人们一起度过




那鸣响的铃声 让我们和着节奏歌唱吧


交织而成的旋律 会将幸福送向远方


不需要礼物 愿望也只有一个


希望我们能一同欢笑着走下去 无论过了多久都不会改变


这神圣夜晚的游行 一定无论何时何地 都将永远继续



评论

热度(24)

  1. 半甜清粥科林S.der 转载了此文字
    第一次听到这首歌还是前段时间的生放,不知道为什么有种闻之如故的错觉,历经千辛万苦(不)看了pv对主演
  2. 啊塞科林S.der 转载了此文字
    很喜欢科林弟弟翻译的歌词\(//∇//)\超棒的!
©半甜清粥 | Powered by LOFTER